Евангелие от Луки
глава 18 стих 15
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Приносили к Нему и младенцев, чтобы Он прикоснулся к ним; ученики же, видя то, возбраняли им.
And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.
And they were bringing even their babies to Him so that He would touch them, but when the disciples saw it, they began rebuking them.
Now they were bringing even infants to him that he might touch them. And when the disciples saw it, they rebuked them.
People were also bringing babies to Jesus for him to place his hands on them. When the disciples saw this, they rebuked them.
Then they also brought infants to Him that He might touch them; but when the disciples saw it, they rebuked them.
One day some parents brought their little children to Jesus so he could touch and bless them. But when the disciples saw this, they scolded the parents for bothering him.