Евангелие от Матфея
глава 9 стих 27
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Когда Иисус шёл оттуда, за Ним следовали двое слепых и кричали: помилуй нас, Иисус, сын Давидов!
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us.
As Jesus went on from there, two blind men followed Him, crying out, “Have mercy on us, Son of David!”
And as Jesus passed on from there, two blind men followed him, crying aloud, “Have mercy on us, Son of David.”
As Jesus went on from there, two blind men followed him, calling out, “Have mercy on us, Son of David!”
When Jesus departed from there, two blind men followed Him, crying out and saying, “Son of David, have mercy on us!”
After Jesus left the girl’s home, two blind men followed along behind him, shouting, “Son of David, have mercy on us!”