Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Осия
глава 14 стих 8

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Осия 14:8 / Ос 14:8

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Возвратятся сидевшие под тенью его, будут изобиловать хлебом и расцветут, как виноградная лоза, славны будут, как вино Ливанское.


Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.


O Ephraim, what more have I to do with idols? It is I who answer and look after you. I am like a luxuriant cypress; From Me comes your fruit.


O Ephraim, what have I to do with idols? It is I who answer and look after you.c I am like an evergreen cypress; from me comes your fruit.


Ephraim, what more have Ib to do with idols? I will answer him and care for him. I am like a flourishing juniper; your fruitfulness comes from me.”


“Ephraim shall say, ‘What have I to do anymore with idols?’ I have heard and observed him. I am like a green cypress tree; Your fruit is found in Me.”


“O Israel,c stay away from idols! I am the one who answers your prayers and cares for you. I am like a tree that is always green; all your fruit comes from me.”




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.