Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иеремия
глава 6 стих 21

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иеремия 6:21 / Иер 6:21

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Посему так говорит Господь: вот, Я полагаю пред народом сим преткновения, и преткнутся о них отцы и дети вместе, сосед и друг его, и погибнут.


Therefore thus saith the LORD, Behold, I will lay stumblingblocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them; the neighbour and his friend shall perish.


Therefore, thus says the LORD, “Behold, I am laying stumbling blocks before this people. And they will stumble against them, Fathers and sons together; Neighbor and friend will perish.”


Therefore thus says the Lord: ‘Behold, I will lay before this people stumbling blocks against which they shall stumble; fathers and sons together, neighbor and friend shall perish.’”


Therefore this is what the Lord says: “I will put obstacles before this people. Parents and children alike will stumble over them; neighbors and friends will perish.”


Therefore thus says the Lord: “Behold, I will lay stumbling blocks before this people, And the fathers and the sons together shall fall on them. The neighbor and his friend shall perish.”


Therefore, this is what the LORD says: “I will put obstacles in my people’s path. Fathers and sons will both fall over them. Neighbors and friends will die together.” An Invasion from the North




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.