Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иеремия
глава 49 стих 1

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иеремия 49:1 / Иер 49:1

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

О сыновьях Аммоновых так говорит Господь: разве нет сыновей у Израиля? разве нет у него наследника? Почему же Малхом завладел Гадом и народ его живёт в городах его?


Concerning the Ammonites, thus saith the LORD; Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?


Concerning the sons of Ammon. Thus says the LORD: “Does Israel have no sons? Or has he no heirs? Why then has Malcam taken possession of Gad And his people settled in its cities?


Concerning the Ammonites. Thus says the Lord: “Has Israel no sons? Has he no heir? Why then has Milcoma dispossessed Gad, and his people settled in its cities?


Concerning the Ammonites: This is what the Lord says: “Has Israel no sons? Has Israel no heir? Why then has Moleka taken possession of Gad? Why do his people live in its towns?


Against the Ammonites. Thus says the Lord: “Has Israel no sons? Has he no heir? Why then does [a]Milcom inherit Gad, And his people dwell in its cities?


This message was given concerning the Ammonites. This is what the LORD says: “Are there no descendants of Israel to inherit the land of Gad? Why are you, who worship Molech,a living in its towns?




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.