Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иеремия
глава 4 стих 20

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иеремия 4:20 / Иер 4:20

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Беда за бедою: вся земля опустошается, внезапно разорены шатры мои, мгновенно — палатки мои.


Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, and my curtains in a moment.


Disaster on disaster is proclaimed, For the whole land is devastated; Suddenly my tents are devastated, My curtains in an instant.


Crash follows hard on crash; the whole land is laid waste. Suddenly my tents are laid waste, my curtains in a moment.


Disaster follows disaster; the whole land lies in ruins. In an instant my tents are destroyed, my shelter in a moment.


Destruction upon destruction is cried, For the whole land is plundered. Suddenly my tents are plundered, And my curtains in a moment.


Waves of destruction roll over the land, until it lies in complete desolation. Suddenly my tents are destroyed; in a moment my shelters are crushed.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.