Исаия
глава 38 стих 10
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
«Я сказал в себе: в преполовение дней моих должен я идти во врата преисподней; я лишен остатка лет моих.
I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.
I said, “In the middle of my life I am to enter the gates of Sheol; I am to be deprived of the rest of my years.”
I said, In the middled of my days I must depart; I am consigned to the gates of Sheol for the rest of my years.
I said, “In the prime of my life must I go through the gates of death and be robbed of the rest of my years?”
I said, “In the prime of my life I shall go to the gates of Sheol; I am deprived of the remainder of my years.”
I said, “In the prime of my life, must I now enter the place of the dead?b Am I to be robbed of the rest of my years?”