Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Исаия
глава 10 стих 29

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Исаия 10:29 / Ис 10:29

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Проходят теснины; в Геве ночлег их; Рама трясется; Гива Саулова разбежалась.


They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.


They have gone through the pass, saying, “Geba will be our lodging place.” Ramah is terrified, and Gibeah of Saul has fled away.


they have crossed over the pass; at Geba they lodge for the night; Ramah trembles; Gibeah of Saul has fled.


They go over the pass, and say, “We will camp overnight at Geba.” Ramah trembles; Gibeah of Saul flees.


They have gone [g]along the ridge, They have taken up lodging at Geba. Ramah is afraid, Gibeah of Saul has fled.


They are crossing the pass and are camping at Geba. Fear strikes the town of Ramah. All the people of Gibeah, the hometown of Saul, are running for their lives.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.