Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Екклесиаст
глава 3 стих 15

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Екклесиаст 3:15 / Еккл 3:15

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Что было, то и теперь есть, и что будет, то уже было, — и Бог воззовет прошедшее.


That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.


That which is has been already and that which will be has already been, for God seeks what has passed by.


That which is, already has been; that which is to be, already has been; and God seeks what has been driven away.a


Whatever is has already been, and what will be has been before; and God will call the past to account.b


That which is has already been, And what is to be has already been; And God [b]requires an account of [c]what is past.


What is happening now has happened before, and what will happen in the future has happened before, because God makes the same things happen over and over again.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.