Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Екклесиаст
глава 2 стих 18

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Екклесиаст 2:18 / Еккл 2:18

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

И возненавидел я весь труд мой, которым трудился под солнцем, потому что должен оставить его человеку, который будет после меня.


Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.


Thus I hated all the fruit of my labor for which I had labored under the sun, for I must leave it to the man who will come after me.


I hated all my toil in which I toil under the sun, seeing that I must leave it to the man who will come after me,


I hated all the things I had toiled for under the sun, because I must leave them to the one who comes after me.


Then I hated all my labor in which I had toiled under the sun, because I must leave it to the man who will come after me.


I came to hate all my hard work here on earth, for I must leave to others everything I have earned.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.