Иов
глава 30 стих 1
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
А ныне смеются надо мною младшие меня летами, те, которых отцов я не согласился бы поместить с псами стад моих.
But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.
“But now those younger than I mock me, Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.
“But now they laugh at me, men who are younger than I, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.
“But now they mock me, men younger than I, whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.
“But now they mock at me, men [a]younger than I, Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.
“But now I am mocked by people younger than I, by young men whose fathers are not worthy to run with my sheepdogs.