Иов
глава 14 стих 19
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
вода стирает камни; разлив её смывает земную пыль: так и надежду человека Ты уничтожаешь.
The waters wear the stones: thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.
Water wears away stones, Its torrents wash away the dust of the earth; So You destroy man’s hope.
the waters wear away the stones; the torrents wash away the soil of the earth; so you destroy the hope of man.
as water wears away stones and torrents wash away the soil, so you destroy a person’s hope.
As water wears away stones, And as torrents wash away the soil of the earth; So You destroy the hope of man.
as water wears away the stones and floods wash away the soil, so you destroy people’s hope.