3-я Царств
глава 8 стих 41
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Если и иноплеменник, который не от Твоего народа, Израиля, придёт из земли далекой ради имени Твоего, —
Moreover concerning a stranger, that is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy name's sake;
“Also concerning the foreigner who is not of Your people Israel, when he comes from a far country for Your name’s sake
“Likewise, when a foreigner, who is not of your people Israel, comes from a far country for your name’s sake
“As for the foreigner who does not belong to your people Israel but has come from a distant land because of your name —
“Moreover, concerning a foreigner, who is not of Your people Israel, but has come from a far country for Your name’s sake
“In the future, foreigners who do not belong to your people Israel will hear of you. They will come from distant lands because of your name,