Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 45 стих 7

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 45:7 / Быт 45:7

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Бог послал меня перед вами, чтобы оставить вас на земле и сохранить вашу жизнь великим избавлением.


And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.


“God sent me before you to preserve for you a remnant in the earth, and to keep you alive by a great deliverance.


And God sent me before you to preserve for you a remnant on earth, and to keep alive for you many survivors.


But God sent me ahead of you to preserve for you a remnant on earth and to save your lives by a great deliverance.a


And God sent me before you to preserve a [a]posterity for you in the earth, and to save your lives by a great deliverance.


God has sent me ahead of you to keep you and your families alive and to preserve many survivors.a




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.