Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 24 стих 9

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 24:9 / Быт 24:9

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

И положил раб руку свою под стегно Авраама, господина своего, и клялся ему в сём.


And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning that matter.


So the servant placed his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning this matter.


So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master and swore to him concerning this matter.


So the servant put his hand under the thigh of his master Abraham and swore an oath to him concerning this matter.


So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning this matter.


So the servant took an oath by putting his hand under the thigh of his master, Abraham. He swore to follow Abraham’s instructions.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.