Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 24 стих 19

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 24:19 / Быт 24:19

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

И, когда напоила его, сказала: я стану черпать и для верблюдов твоих, пока не напьются.


And when she had done giving him drink, she said, I will draw water for thy camels also, until they have done drinking.


Now when she had finished giving him a drink, she said, “I will draw also for your camels until they have finished drinking.”


When she had finished giving him a drink, she said, “I will draw water for your camels also, until they have finished drinking.”


After she had given him a drink, she said, “I’ll draw water for your camels too, until they have had enough to drink.”


And when she had finished giving him a drink, she said, “I will draw water for your camels also, until they have finished drinking.”


When she had given him a drink, she said, “I’ll draw water for your camels, too, until they have had enough to drink.”




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.