Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 24 стих 19

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 24:19 / Быт 24:19

Фильтр: все NRT BTI ERV

И, когда напоила его, сказала: я стану черпать и для верблюдов твоих, пока не напьются.


Когда он напился вдоволь, она сказала: — Я начерпаю воды и для твоих верблюдов, пока они не напьются.


и, утолив его жажду, сказала: «Я стану черпать воду и для верблюдов твоих, пока не напьются».


Напоив его, она сказала: «Я налью воды и твоим верблюдам»,



Параллельные ссылки — Бытие 24:19

1Пет 4:9; Быт 24:14; Быт 24:45; Быт 24:46.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.