Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 24 стих 13

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 24:13 / Быт 24:13

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

вот, я стою у источника воды, и дочери жителей города выходят черпать воду;


Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:


“Behold, I am standing by the spring, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water;


Behold, I am standing by the spring of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water.


See, I am standing beside this spring, and the daughters of the townspeople are coming out to draw water.


Behold, here I stand by the well of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water.


See, I am standing here beside this spring, and the young women of the town are coming out to draw water.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.