Бытие
глава 22 стих 11
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Но Ангел Господень воззвал к нему с неба и сказал: Авраам! Авраам! Он сказал: вот я.
And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here am I.
But the angel of the LORD called to him from heaven and said, “Abraham, Abraham!” And he said, “Here I am.”
But the angel of the Lord called to him from heaven and said, “Abraham, Abraham!” And he said, “Here I am.”
But the angel of the Lord called out to him from heaven, “Abraham! Abraham!” “Here I am,” he replied.
But the Angel of the Lord called to him from heaven and said, “Abraham, Abraham!” So he said, “Here I am.”
At that moment the angel of the LORD called to him from heaven, “Abraham! Abraham!” “Yes,” Abraham replied. “Here I am!”