Бытие
глава 16 стих 13
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
И нарекла Агарь Господа, Который говорил к ней, сим именем: Ты Бог, видящий меня. Ибо сказала она: точно я видела здесь в след видящего меня.
And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here looked after him that seeth me?
Then she called the name of the LORD who spoke to her, “You are a God who sees”; for she said, “Have I even remained alive here after seeing Him?”
She gave this name to the Lord who spoke to her: “You are the God who sees me,” for she said, “I have now seenc the One who sees me.”
Thereafter, Hagar used another name to refer to the LORD, who had spoken to her. She said, “You are the God who sees me.”a She also said, “Have I truly seen the One who sees me?”