Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 12 стих 11

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 12:11 / Быт 12:11

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Когда же он приближался к Египту, то сказал Саре, жене своей: вот, я знаю, что ты женщина, прекрасная видом;


And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:


It came about when he came near to Egypt, that he said to Sarai his wife, “See now, I know that you are a beautiful woman;


When he was about to enter Egypt, he said to Sarai his wife, “I know that you are a woman beautiful in appearance,


As he was about to enter Egypt, he said to his wife Sarai, “I know what a beautiful woman you are.


And it came to pass, when he was close to entering Egypt, that he said to Sarai his wife, “Indeed I know that you are a woman of beautiful countenance.


As he was approaching the border of Egypt, Abram said to his wife, Sarai, “Look, you are a very beautiful woman.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.