Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иеремия
глава 2 стих 27

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иеремия 2:27 / Иер 2:27

Фильтр: все BJS

говоря дереву: «ты мой отец», и камню: «ты родил меня»; ибо они оборотили ко Мне спину, а не лицо; а во время бедствия своего будут говорить: «встань и спаси нас!»


кажучы дрэву: "ты мой бацька", і каменю: "ты нарадзіў мяне"; бо яны абярнуліся да мяне сьпінаю, а ня тварам; а ў час бедства свайго будуць казаць: "устань і выратуй нас!"


Каторыя кажуць дзерву: “Ты мой айцец” і каменю: “Ты нарадзіў мяне”. Яны абярнуліся да Мяне завыйкам, а ня відам; але ў часе бяды свае кажуць: “Устань, выбаў нас”.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.