Исаия также говорит: «будет корень Иессеев, и восстанет владеть народами; на Него язычники надеяться будут».
Исаия также говорит: «Явится Корень[94] Иессея и поднимется, чтобы править народами, и язычники будут надеяться на Него».[95]
И еще говорит Исайя: «От корня Иессеева взойдет побег, он поднимется, чтобы править племенами, на него народы будут уповать».
Современный перевод РБО
И еще Исайя говорит: «Явится побег Иессе́ев, придет править народами, и на Него они будут надеяться».
Исайя тоже говорит: «От корня Иессея Побег произрастет,[12] поднимется Он, чтобы народами править; возложат язычники надежды свои на Него».[13]
Также Исаия говорит: «У Иессея будет Корень, Который поднимется править народами. На Него будут надеяться народы».
И Исаия также говорит: «И появится потомок Иессея, Который будет править народами. Они возложат на Него свои надежды».
И говорит также Исайя: "И появится отпрыск Иесеев, Который возвысится и станет править язычниками. Они же возложат на Него надежды свои".
И снова Исаия говорит: Будет корень Иессеев, и Восстающий, чтобы начальствовать над язычниками; на Него язычники будут надеяться.
Исайя говорит: "Прорастет корень Иессея и поднимется, чтобы править язычниками, и язычники будут надеяться на него".
И ещё Исаия говорит: «Будет корень Иессея, и встанет владеть народами, на Него будут надеятся иноверцы»
И ещё, Исайя говорит: "Корень Йишая грядёт, тот, который подымается, чтобы править язычниками; язычники возложат надежды на него".
и у Исайи также сказано: грядет Потомок Иессея; воскреснув, Он станет Владыкой народов, и на Него возложат надежды язычники.
Исаія также говоритъ: будетъ отрасль отъ корня Іессеева, и возстанетъ владѣть язычниками; на Него язычники надѣяться будутъ. (Исаіи 11:10.)
Говорит Исайя: «Придет потомок от корня Иессеева и поведет за собой язычников. На Него у язычников будет вся надежда».
И опят Ісаія глаголеть: будет корень Іесеовъ иже востанеть владети языки, и на Того языци уповати имут •
И҆ па́ки и҆са́їа глаго́летъ: бꙋ́детъ ко́рень і҆ессе́овъ, и҆ востаѧ́й владѣ́ти над̾ ꙗ҆зы́ки: на того̀ ꙗ҆зы́цы ᲂу҆пова́ютъ.
И па́ки Иса́иа глаго́лет: бу́дет ко́рень Иессе́ов, и востая́й владе́ти над язы́ки, на Того́ язы́цы упова́ют.