И, взяв его за правую руку, поднял; и вдруг укрепились его ступни и колени,
Он взял его за правую руку, помог подняться, и в тот же миг ступни и лодыжки калеки окрепли.
И Петр, ухватив его за правую руку, поднял на ноги. Его ступни и лодыжки тотчас окрепли,
Современный перевод РБО
И, подхватив его правой рукой, Петр поднял его. У парализованного в тот же миг окрепли ноги и суставы,
И взяв его за правую руку, он поднял его. В тот же миг укрепились ступни и суставы ног хромого:
Он взял его за правую руку и поднял. И вдруг ступни и лодыжки хромого укрепились.
И, взяв его за правую руку, помог ему встать.
И взяв его за правую руку, помог ему встать.
И взяв его за правую руку, поднял его. И тотчас укрепились ступни его и суставы,
Он взял его за правую руку, помог подняться, и в тот же миг ступни и голени калеки окрепли.
И, взяв его за правую руку, поднял; и вдруг его ступни и лодыжки окрепли,
И взяв его за правую руку, Петр помог ему привстать. В тот же миг его ступни и голени окрепли;
И поднял его за правую руку. И сразу окрепли у него ноги в коленях и лодыжках.
И взявъ его за правую руку, поднялъ; и вдругъ укрѣпились его ступни и колѣна.
и емъ за руку его десную воздвиже и • А скоро утвердилися ему плесне и глезны,
И҆ є҆́мь є҆го̀ за деснꙋ́ю рꙋ́кꙋ воздви́же: а҆́бїе же ᲂу҆тверди́стѣсѧ є҆гѡ̀ плєснѣ̀ и҆ глє́знѣ,
И ем его́ за десну́ю ру́ку воздви́же, а́бие же утверди́стеся его́ плесне́ и гле́зне.