Библия Ин От Иоанна 5:34 › сравнение

От Иоанна 5:34

Сравнение:
От Иоанна 5:34


Впрочем, Я не от человека принимаю свидетельство, но говорю это для того, чтобы вы спаслись.

Я не нуждаюсь в свидетельстве людей, но говорю об этом, чтобы вы были спасены.

Впрочем, свидетельство от человека Мне и не нужно, но Я это говорю ради вашего спасения.

Современный перевод РБО

Впрочем, Я не нуждаюсь в людских свидетельствах и ссылаюсь на них лишь ради вашего спасения.

Говорю это не потому, что нуждаюсь в свидетельстве людей, ради вашего спасения говорю.

Впрочем, Я не от человека принимаю свидетельство, но говорю это для того, чтобы вы спаслись.

Я не полагаюсь на свидетельство людей обо Мне, но Я говорю вам о том, что проповедовал Иоанн, чтобы вы спаслись.

Но Я не полагаюсь на свидетельство человеческое. Я говорю вам это, чтобы спасти вас.

Не от человека Я принимаю свидетельство, но говорю это, чтобы вы были спасены.

Я не нуждаюсь в свидетельстве людей, но говорю об этом, чтобы вы были спасены.

Нет, в свидетельстве человека Я не нуждаюсь, а говорю вам об этом, чтобы вы спаслись.

Это не значит, что Я нуждаюсь в свидетельствах человека, но говорю вам это, чтобы вы спаслись.

Но правда обо Мне исходит не от человека. Я беру этот случай в расчет только ради вашего спасения.

Мне же свидетельство человека не нужно, и говорю Я вам это в назидание.

Впрочемъ Я не отъ человѣка пріемлю свидѣтельство; но говорю сіе для того, чтобы вы спаслись.

Азъ же не отъ человекъ съведетельство приемлю. нъ си глаголю. да вы спасени будете.

А҆́зъ же не ѿ человѣ́ка свидѣ́тельства прїе́млю, но сїѧ̑ гл҃ю, да вы̀ сп҃се́ни бꙋ́дете.

Аз же не от челове́ка свиде́тельства прие́млю, но сия́ глаго́лю, да вы спасе́ни бу́дете.

Параллельные ссылки — От Иоанна 5:34

Синодальный перевод:
Лк 13:34; Лк 19:10; Лк 19:41-42; Лк 24:47; Ин 5:41; Ин 8:54; Ин 12:30; Ин 20:31; Деян 26:29; Рим 3:3; Рим 10:1; Рим 10:21; Рим 12:21; 1Кор 9:22; 2Фес 2:10; 1Тим 2:3-4; 1Тим 4:16; 2Тим 2:25; Притч 29:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.