Библия Ин От Иоанна 19:35 › сравнение

От Иоанна 19:35

Сравнение:
От Иоанна 19:35


И видевший засвидетельствовал, и истинно свидетельство его; он знает, что говорит истину, дабы вы поверили.

Тот, кто сам это видел, свидетельствует об этом, чтобы и вы поверили. Его свидетельство истинно, и он знает, что говорит правду.

Тот, кто это видел, засвидетельствовал это, и свидетельство его истинно. Он знает, что говорит истину, — чтобы и вы поверили.

Современный перевод РБО

Это рассказал человек, видевший все собственными глазами, чтобы и вы поверили. Свидетельство его истинно, он знает, что говорит правду.

Об этом свидетельствует очевидец, свидетельство его истинно, и он знает, что всё сказанное им верно, и сказано для того оно, чтобы и вы уверовали.

Тот, кто видел, засвидетельствовал об этом, и его свидетельство истинно. Он знает, что говорит истину, чтобы вы поверили.

Об этом свидетельствовал тот, кто был очевидцем происшедшего. Его свидетельство истинно, и он знает, что говорит правду, чтобы и вы поверили.

Об этом поведал тот, кто видел происшедшее. Его свидетельство истинно, и он знает, что говорит правду. Он рассказал это, чтобы вы поверили.

И видевший засвидетельствовал, и истинно его свидетельство, и он знает, что истинное говорит, чтобы и вы верили.

Тот, кто сам это видел, свидетельствует об этом, чтобы и вы поверили. Его свидетельство истинно, и он знает, что говорит правду.

Так было по свидетельству очевидца и его свидетельство достоверно. Он знает, что возвещает истину, чтобы верили и вы.

Тот, кто видел это, свидетельствовал об этом, и его свидетельство истинно. Он знает, что не лжёт, и вы также можете верить.

Все, что здесь сказано — свидетельство очевидца. В его словах — правда. Он знает, что говорит правду, поэтому и вы верьте.

Об этом свидетельствует очевидец, и свидетельство его истинно, дабы вы поверили, он заверяет, что говорит правду,

И видѣвшій засвидѣтельствовалъ, и истинно свидѣтельство его: онъ знаетъ, что говоритъ истину, дабы и вы повѣрили.

и видевъи съведетельствова. и истиньно есть съведетельство его. и тъ весть. яко истину глаголеть. да и вы веру имете.

И҆ ви́дѣвый свидѣ́тельствова, и҆ и҆́стинно є҆́сть свидѣ́тельство є҆гѡ̀, и҆ то́й вѣ́сть, ꙗ҆́кѡ и҆́стинꙋ глаго́летъ, да вы̀ вѣ́рꙋ и҆́мете:

И ви́девый свиде́тельствова, и и́стинно есть свиде́тельство его́, и той весть, я́ко и́стину глаго́лет, да вы ве́ру и́мете.

Параллельные ссылки — От Иоанна 19:35

Синодальный перевод:
Ин 11:15; Ин 11:42; Ин 12:17; Ин 14:29; Ин 17:20-21; Ин 19:26; Ин 20:31; Ин 21:24; Деян 10:39; Деян 20:26; 1Пет 5:1; 1Ин 1:1-3; 1Ин 5:6; 1Ин 5:11; 1Ин 5:13; 3Ин 1:12; Рим 15:4; 2Тим 1:8; Евр 2:3-4; Откр 1:2; Зах 13:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.