Библия Лк От Луки 15:30 › сравнение

От Луки 15:30

Сравнение:
От Луки 15:30


а когда этот сын твой, расточивший имение своё с блудницами, пришёл, ты заколол для него откормленного телёнка».

Но когда этот твой сын, который растратил твое имущество с блудницами, пришёл домой, ты зарезал для него откормленного теленка!»

А этот твой сын потратил на блудниц всё, что получил от тебя, а теперь явился к тебе — и ты зарезал для него откормленного теленка!»

Современный перевод РБО

А вернулся этот твой сын, который проел все твое имущество с продажными девками, — и ты зарезал для него откормленного теленка!»

А когда пришел этот сын твой, промотавший твое же состояние с блудницами, ты заколол для него откормленного теленка!“

А когда пришёл этот твой сын, потративший своё имущество с развратными женщинами, ты для него заколол откормленного телёнка".

Когда же пришёл твой сын, расточивший всё твоё состояние с блудницами, ты заколол для него откормленного телёнка”.

Когда же пришёл твой сын, расточивший всё твоё состояние с блудницами, ты заколол для него откормленного телёнка".

А когда пришел сын твой этот, проевший твое имение с блудницами, ты заколол для него откормленного теленка».

Но когда этот твой сын, который растратил твое имущество с проститутками, пришел домой, ты зарезал для него откормленного теленка!"

А когда вернулся этот твой сын, спустивши все деньги на непотребных девок, ты зарезал для него откормленного теленка!»

И вот приходит твой сын, промотавший твоё имущество с распутными женщинами, и ты для него закалываешь откормленного телёнка!'

Когда же пришёл этот сын твой, прокутивший добро твоё с блудницами, ты теленка откормленного заколол для него.

А когда этотъ сынъ твой, промотавшій имѣніе твое съ блудницами, пришелъ: то ты закололъ для него откормленнаго теленка.

"А как вернулся этот твой сын, который проел твое имущество с блудницами, — для него ты заколол откормленного теленка!"

А когда этот твой сын промотал наследство с потаскухами и вернулся, ты зарезал для него откормленного теленка.“

егда же сынъ твои сь. изъедъи твое имение съ любодеицами приде. и закла ему. тельць питомыи.

є҆гда́ же сы́нъ тво́й се́й, и҆з̾ѧды́й твоѐ и҆мѣ́нїе съ любодѣ́йцами, прїи́де, закла́лъ є҆сѝ є҆мꙋ̀ тельца̀ пито́маго.

Егда́ же сын твой сей, изъеды́й твое́ име́ние с любоде́йцами, прии́де, закла́ ему́ теле́ц пито́мый.

Параллельные ссылки — От Луки 15:30

Синодальный перевод:
Мф 20:12; Мк 7:28; Мк 12:44; Лк 11:13; Лк 15:13; Лк 15:22-23; Лк 15:27; Лк 15:32; Лк 16:1; Лк 18:9; Лк 18:11; Деян 9:17; Иак 4:3; Быт 18:7; Быт 37:32; Исх 32:7; Исх 32:11; Втор 25:3; Притч 5:10; Притч 6:26; Притч 19:26; Притч 28:7; Притч 29:3; Иер 31:19; Иез 16:33.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.