Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 15 стих 30

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 15:30 / Лк 15:30

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὅτε когда 3753 ADV
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
υἱός сын 5207 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
οὗτος этот 3778 D-NSM
 3588 T-NSM
καταφαγών проевший 2719 V-2AAP-NSM
σου твоё 4675 P-2GS
τὸν  3588 T-ASM
βίον состояние 979 N-ASM
μετὰ с 3326 PREP
πορνῶν развратницами 4204 N-GPF
ἦλθεν, пришёл, 2064 V-2AAI-3S
ἔθυσας ты заколол 2380 V-AAI-2S
αὐτῷ ему 846 P-DSM
τὸν  3588 T-ASM
σιτευτὸν откормленного 4618 A-ASM
μόσχον. телёнка. 3448 N-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 15:30

ούτος этот. Используется с презрительным оттенком.
καταφαγών aor. act. part. (adj.) от κατεσθίω (G2719) поедать, пожирать. Прист. является перфектной.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.