Библия Мф От Матфея 28:6 › сравнение

От Матфея 28:6

Сравнение:
От Матфея 28:6


Его нет здесь — Он воскрес, как сказал. Подойдите, посмотрите место, где лежал Господь,

Его здесь нет, Он воскрес, как и говорил ранее. Подойдите и посмотрите на место, где Он лежал.

Его здесь нет, Он воскрес, как Сам и говорил. Вот и место, где Он лежал, смотрите!

Современный перевод РБО

Его здесь нет. Он воскрес, как и говорил вам. Идите сюда, посмотрите, вот здесь Он лежал.

Его здесь нет — Он воскрес,[2] как вам и говорил. Пойдите, сами осмотрите место, где Он лежал,

Его здесь нет. Он воскрес, как и сказал. Подойдите, посмотрите на место, где лежал Господь,

Его здесь нет, так как Он воскрес, как и предсказывал. Взгляните на место, где было Его тело.

Его здесь нет, ибо Он воскрес, как и сказал. Пойдите, взгляните на место, где было Его Тело.

Его нет здесь: ибо восстал Он, как сказал. Подойдите, посмотрите место, где Он лежал,

Его здесь нет, Он воскрес, как и говорил ранее. Подойдите и посмотрите на место, где Он лежал,

Но здесь Его нет, ибо Он воскрес, как и предсказывал. Подойдите, взгляните на место, где он лежал.

Его здесь нет, потому что он воскрес, как и говорил! Войдите и посмотрите на место, где он лежал.

Его здесь нет. Он воскрес, как и говорил. Подойдите ближе. Видите? Вот тут Он лежал.

Его нет здесь, ибо Он воскрес, как и сказал. Подойдите, осмотрите место, где лежал Господь,

Нѣтъ Его здѣсь; Онъ воскресъ, какъ сказалъ; подойдите, посмотрите мѣсто, гдѣ лежалъ Господь;

Его нет здесь, ибо Он воскрес, как и говорил.

несть сьде. въста бо. якоже рече. придета видита ме сто. идеже лежа Господь.

нѣ́сть здѣ̀: воста́ бо, ꙗ҆́коже речѐ: прїиди́те, ви́дите мѣ́сто, и҆дѣ́же лежа̀ гдⷭ҇ь,

Несть зде, воста́ бо, я́коже рече́, прииди́те, ви́дите ме́сто, иде́же лежа́ Госпо́дь,

Параллельные ссылки — От Матфея 28:6

Синодальный перевод:
Мф 12:40; Мф 16:21; Мф 17:9; Мф 17:23; Мф 20:19; Мф 26:31-32; Мф 27:63; Мк 8:31; Мк 16:6; Лк 24:6-8; Лк 24:12; Лк 24:23; Лк 24:44; Ин 2:19; Ин 10:17; Ин 11:34; Ин 20:4-9; Деян 13:30.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.