Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок.
— Сколько у вас хлебов? — спросил Иисус. — Семь хлебов и несколько рыбок, — ответили они.
Говорит им Иисус: — Сколько у вас хлебов? — Семь, — отвечали они, — и несколько рыбок.
Современный перевод РБО
«Сколько у вас хлеба?» — спрашивает Он. «Семь хлебов и несколько рыбок», — отвечают они.
«Сколько у вас хлебов?» — спросил Иисус. «Семь, — отвечали они, — и несколько рыбок».
Иисус спросил у них: «Сколько у вас хлеба?» Они ответили: «Семь, и немного рыбок».
Иисус спросил: «Сколько у вас хлебов?» Они ответили: «Семь хлебов и несколько небольших рыбин».
Иисус спросил: "Сколько у вас хлебов?" Они ответили: "Семь хлебов и несколько небольших рыбин".
И говорит им Иисус: сколько у вас хлебов ? Они же сказали: семь и немного рыбок.
— Сколько у вас есть хлеба? — спросил Иисус. — Семь хлебов и несколько рыбок, — ответили они.
А Иисус их спросил: «Сколько у вас хлебов?» Они ответили: «Семь, и несколько рыбёшек».
Иисус спросил у них: "Сколько хлеба у вас с собой?" Они сказали в ответ: "Семь лепёшек и немного рыбы".
Тогда Иисус спрашивает у них: сколько у вас найдется хлебов? Они отвечают: семь, да ещё несколько рыбок.
И говоритъ имъ Іисусъ: сколько у васъ хлѣбовъ? Они сказали: семь, и нѣсколько рыбокъ.
И говорит им Иисус: «Сколько у вас хлебов?» А они сказали: «Семь хлебов и немного рыбок».
Иисус спрашивает: «А сколько у вас найдется?» Отвечают: «Семь. И еще есть несколько рыбешек».
и глагола имъ Иисусъ. колико хлебъ имате. они же рекошя 7. и мало рыбиць.
И҆ гл҃а и҆̀мъ і҆и҃съ: коли́кѡ хлѣ́бы и҆́мате; Ѻ҆ни́ же рѣ́ша: се́дмь, и҆ ма́лѡ ры́бицъ.
И глаго́ла им Иису́с: коли́ко хле́бы и́мате? Они́ же ре́ша: седмь, и ма́ло ры́биц.