И ныне Я сокрушу ярмо его, лежащее на тебе, и узы твои разорву.
И теперь Я сокрушу их ярмо, что на твоей шее, и разорву твои оковы».
разобью на твоей шее их ярмо, сорву с тебя оковы».
Современный перевод РБО
Ныне Я сломаю ярмо врагов, сброшу его с твоей шеи, разорву твои цепи!»
Сломаю Я ныне ярмо ассирийское, что на тебе, и разобью оковы твои».
Теперь Я сломаю его ярмо, лежащее на тебе, и разорву твои цепи".
Теперь Я сниму ярмо с твоей шеи и разорву цепи, сковавшие тебя».
Теперь же, Я сниму ярмо с твоей шеи и разорву узы, сковавшие тебя".
И сокрушу ныне ярмо его, лежащее на тебе, и узы твои разорву.
И ныне Я сокрушу жезл его (лежащий) на тебе18 и узы твои разорву.
и҆ нн҃ѣ сокрꙋшꙋ̀ же́злъ є҆гѡ̀ ѿ тебє̀ и҆ ᲂу҆́зы твоѧ̑ расто́ргнꙋ.
и ныне сокрушу жезл его от тебе и узы твоя расторгну.