Библия Дан Даниил 5:12 › сравнение

Даниил 5:12

Сравнение:
Даниил 5:12


потому что в нём, в Данииле, которого царь переименовал Валтасаром, оказались высокий дух, ведение и разум, способный изъяснять сны, толковать загадочное и разрешать узлы. Итак, пусть призовут Даниила, и он объяснит значение.

В этом человеке, Данииле, которого царь назвал Белтешаццаром, нашлись проницательность, знание, разум и умение толковать сны, раскрывать загадки и разрешать сложные задачи. Вели позвать Даниила, и он объяснит тебе смысл надписи.

Современный перевод РБО

У него, у Даниила, которого царь назвал Белтешаццаром, был дух несравненный, были знание и прозорливость в толковании снов, разгадывании загадочного и распутывании запутанного. Пусть позовут Даниила — он даст толкование».

Этот Даниил, которому царь дал имя Бельтешаццар, давно уже известен как человек необычайного духа, обладающий знанием и способностью толковать сны, разгадывать загадки и разбирать запутанные дела. Так вели послать за Даниилом, и он всё тебе объяснит».

потому что в нём, в Данииле, которого царь переименовал в Валтасара, оказались высокий дух, знание и разум, способный объяснять сны, истолковывать загадочное и решать сложные задачи. Итак, пусть позовут Даниила, и он объяснит значение».

Имя этого человека Даниил, но царь переименовал его в Валтасара. Он очень умён и очень много знает. Он умел толковать сны, объяснять тайны и разрешать очень трудные задачи. Позови Даниила, и он расскажет тебе, что означают письмена на стене».

Имя этого человека — Даниил, но царь переименовал его в Валтасара. Он очень умён и очень много знает. Он умел толковать сны, объяснять тайны и разрешать очень трудные задачи. Позови Даниила, и он расскажет тебе, что означают письмена на стене".

Потому что в нем, Данииле, которому царь дал имя Велтешацар, найден чрезвычайный дух, и ведение, и уменье изъяснять сны, разгадывать загадки и разрешать узлы. Итак пусть позовут Даниила, он раскроет смысл.

Ибо преизобильный дух (был)178 в нем, и мудрость, и разум (найдены)179 в нем: он объяснял сны, открывал тайны, разрешал загадки180,-(это) Даниил, а царь назвал его Валтасаром. Итак пусть теперь его позовут, и он объяснит тебе значение ея181“.

ꙗ҆́кѡ дꙋ́хъ преиз̾ѻби́льный (бѧ́ше) въ не́мъ, и҆ премꙋ́дрость и҆ смы́слъ (ѡ҆брѣ́тесѧ) въ не́мъ, сказꙋ́ѧ сны̀ и҆ возвѣща́ѧ сокровє́ннаѧ и҆ разрѣша́ѧ соꙋ́зы, данїи́лъ, и҆ ца́рь наречѐ и҆́мѧ є҆мꙋ̀ валтаса́ръ: нн҃ѣ ᲂу҆̀бо да призове́тсѧ, и҆ сказа́нїе є҆гѡ̀ возвѣсти́тъ тебѣ̀.

яко дух преизюбилный (бяше) в нем, и премудрость и смысл (обретеся) в нем, сказуя сны и возвещая сокровенная и разрешая соузы, Даниил, и царь нарече имя ему Валтасар: ныне убо да призовется, и сказание его возвестит тебе.

Параллельные ссылки — Даниил 5:12

Синодальный перевод:
Кол 1:29; Быт 40:22; Быт 41:15; 3Цар 4:30; 3Цар 10:1-3; 2Пар 9:1-2; Пс 16:3; Притч 12:26; Притч 17:27; Иез 28:3; Дан 1:7; Дан 1:17; Дан 2:26; Дан 4:8; Дан 4:19; Дан 5:14; Дан 5:16; Дан 6:3; Дан 10:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.