Библия Иез Иезекииль 7:10 › сравнение

Иезекииль 7:10

Сравнение:
Иезекииль 7:10


Вот день! вот пришла, наступила напасть! жезл вырос, гордость разрослась.

Вот он, этот день! Он настал! Гибель пришла. Жезл расцвел; гордыня дала ростки.

Вот и настал день, вот и погибель пришла, бич свищет, надменность рыщет!

Современный перевод РБО

Смотрите, вот этот день! Смотрите, близится, грядет ваша кара! Жезл зацвел, расцвела гордыня:

Вот и близится этот день, вот он уже идет! Погибель на тебя обрушится: гордыня разрослась, жезл расцвел твой!

Вот день! Пришёл, настал твой час, расцвёл жезл, разрослась гордость.

Несправедливость ваша расцвела, и гордость разрослась, поэтому пришло время наказания, приближается погибель ваша.

Вот и пришло время наказания. Пришло время смятения. Бог дал знак. Наказание началось. Посох зацвёл. Гордость разрослась. Могущество царя Навуходоносора разрастается.

Вот день Господень приходит158, вот конец пришел, пришла сеть и процвел жезл159.

Сѐ, де́нь гдⷭ҇ень прихо́дитъ, сѐ, коне́цъ прише́лъ є҆́сть, и҆зы́де плете́нїе, и҆ процвѣтѐ же́злъ,

Се, день Господень приходит, се, конец пришел есть, изыде плетение, и процвете жезл,

Параллельные ссылки — Иезекииль 7:10

Синодальный перевод:
Мф 24:14; Мк 13:29; Иак 4:6; Кол 1:28; 1Фес 5:3; Чис 17:8; Притч 14:3; Притч 16:18; Ис 10:5; Ис 21:12; Ис 28:1; Иер 1:11; Иез 7:6; Иез 7:7; Иез 7:12; Иез 12:23; Иез 19:14; Иез 21:10; Иез 21:13; Дан 4:37; Иоиль 2:1; Соф 1:7; Мал 4:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.