Библия Иез Иезекииль 38:12 › сравнение

Иезекииль 38:12

Сравнение:
Иезекииль 38:12


чтобы произвести грабёж и набрать добычи, наложить руку на вновь заселённые развалины и на народ, собранный из народов, занимающийся хозяйством и торговлею, живущий на вершине земли».

Буду грабить и расхищать; обращу руку против вновь заселенных развалин и против людей, собранных из чужих народов, что богаты скотом и добром и живут посреди земли[136]“.

решишь грабительски ограбить, добыть добычу, наложить руку на заселенные пустоши, на народ, что собрался из разных краев, разводит скот и богатеет, живя на пупе земли.

Современный перевод РБО

Ты устроишь набег, возьмешь добычу, обрушишь руку свою на селения, восставшие из руин, на народ, что вернулся из рассеяния и ныне владеет скотом и добром и живет на Пупе Земли.

Ты решишь разорить народ и забрать награбленное, наложить руку на поселившихся среди развалин, на народ, собранный из рассеяния, что владеет скотом и всяким добром и живет в сердце мира.[8]

чтобы произвести грабёж и набрать добычи, наложить руку на вновь заселённые развалины и на народ, собранный из народов, который занимается хозяйством и торговлей, живущий на вершине земли".

Я одержу победу над этими людьми и заберу все их ценности. Я завладею землёй, которая была опустошена, но теперь там живут люди, пришедшие из разных стран. Теперь у них есть земля и скот,

Я одержу победу над этими людьми и заберу все их ценности, я завладею землёй, которая была опустошена, но теперь там живут люди, которые собрались из разных стран. Теперь у них есть земля и скот, они живут на перекрёстке дорог, по которым проходят все другие народы".

Чтобы произвести грабеж и набрать добычи у них, обратить руку свою975 на страну опустошенную, которая заселилась, и на народ, собранный из народов многих, (людей) приобретших976 имущество; живущих на вершине977 земли.

є҆́же плѣни́ти плѣ́нъ и҆ взѧ́ти кѡры́сти и҆́хъ, є҆́же ѡ҆брати́ти рꙋ́кꙋ мою̀ на зе́млю ѡ҆пꙋстоше́нꙋю, ꙗ҆́же насели́сѧ, и҆ на ꙗ҆зы́къ со́браный ѿ ꙗ҆зы́кѡвъ мно́гихъ, сотвори́вшихъ притѧжа̑нїѧ и҆мѣ́нїй и҆ живꙋ́щихъ на пꙋ́пѣ землѝ.

еже пленити плен и взяти корысти их, еже обратити руку мою на землю опустошеную, яже населися, и на язык собраный от языков многих, сотворивших притяжания имений и живущих на пупе земли.

Параллельные ссылки — Иезекииль 38:12

Синодальный перевод:
Суд 9:37; 1Пар 5:4; Пс 76:4; Ис 1:24-25; Ис 10:6; Иер 30:16; Иер 32:43-44; Иер 33:12-13; Иез 29:19; Иез 36:33-35; Иез 38:8; Ам 1:8; Зах 1:12; Зах 1:17; Зах 10:8-10; Зах 13:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.