Идите на неё со всех краёв, растворяйте житницы её, топчите её как снопы, совсем истребите её, чтобы ничего от неё не осталось.
Идите же против него отовсюду. Открывайте его амбары; собирайте в кучу всё, что найдете, и уничтожьте полностью, не оставляйте ничего!
Современный перевод РБО
Со всех сторон на нее идите, житницы ее откройте, собирайте добро ее в груды, до конца ее уничтожьте, чтобы ничего на ней не осталось!
Наступайте на него со всех сторон, открывайте амбары его, собирайте добро его, как снопы в кучи, уничтожьте всех, никого не оставьте.
Идите на неё со всех краёв, открывайте её хранилища, молотите её, как снопы и уничтожьте её совсем, чтобы ничего от неё не осталось.
Издалека придите на Вавилон, взломайте все его житницы, полностью уничтожьте его народ, никого не щадите, а мёртвых снопами сложите.
Издалека придите на Вавилон, взломайте все его житницы, полностью уничтожьте Вавилон, никого не щадите, снопами сложите мёртвых.
Ибо пришло время ея1207: откройте сокровищницы ея и обыщите ее, как пещеру, и истребите ее, чтобы ничего от нея не осталось.
ꙗ҆́кѡ прїидо́ша времена̀ є҆гѡ̀: ѿве́рзите храни̑лища є҆гѡ̀ и҆ и҆спыта́йте и҆̀, а҆́ки верте́пъ, и҆ погꙋби́те є҆го̀, да не бꙋ́детъ ѡ҆ста́нка є҆гѡ̀.
яко приидоша времена его: отверзите хранилища его и испытайте и, аки вертеп, и погубите его, да не будет останка его.