Библия Иер Иеремия 43:7 › сравнение

Иеремия 43:7

Сравнение:
Иеремия 43:7


и пошли в землю Египетскую, ибо не послушали гласа Господня, и дошли до Тафниса.

Они вошли в Египет, ослушавшись Господа, и добрались до Тахпанхеса.

Современный перевод РБО

и пошли в Египет, не повинуясь голосу Господа. Пришли они в Тахпанхес.

и, не повинуясь голосу ГОСПОДА, добрались до Египта и прибыли в Тахпанхес.

Они пошли в египетскую землю, не послушав голоса Господа, и дошли до Тафниса.

Эти люди не послушали Господа и пошли в Египет, в город Тафнис.

Эти люди не послушали Господа и пошли в Египет, в город Тафнис.

И пришли в Египет, ибо не послушали голоса Господня, и вошли в Тафнас.

и҆ внидо́ша во є҆гѵ́петъ, ꙗ҆́кѡ не послꙋ́шаша гла́са гдⷭ҇нѧ, и҆ внидо́ша во тафна́съ.

и внидоша во Египет, яко не послушаша гласа Господня, и внидоша во Тафнас.

Параллельные ссылки — Иеремия 43:7

Синодальный перевод:
Втор 28:68; Суд 6:10; 3Цар 11:19; 2Пар 25:16; Ис 27:13; Ис 30:2; Ис 30:4; Иер 2:16; Иер 41:17; Иер 42:14; Иер 44:1; Иер 44:24; Иер 46:14; Иез 30:18.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.