— Мой возлюбленный пошёл в сад свой, в цветники ароматные, чтобы пасти в садах и собирать лилии.
Возлюбленный мой спустился в свой сад, на грядки, где растут пряности, чтобы пастись[19] в садах и собирать лилии.
Современный перевод РБО
«Милый сошел в свой сад, к куртинам бальзамных деревьев; там он будет пастись посреди садов, там лилии будет срывать.
Желанный мой в сад свой спустился, в цветники благоуханные, чтобы в садах побродить,[2] из лилий букет сложить.[3]
Мой любимый пошёл в свой сад, в ароматные цветники, чтобы пасти в садах и собирать лилии.
В свой сад ушёл мой возлюбленный, к благоухающим цветникам, он ушёл отдыхать в сады, чтобы набраться сил и лилиями насладиться.
[Она отвечает] В свой сад ушёл мой возлюбленный, к благоухающим цветникам, он ушёл и пасётся в садах и лилии собирает.
Возлюбленный мой сошел в сад Свой, к цветникам бальзамическим, Чтоб попастись в садах и собрать лилии.
Брат мой сошел в сад свой, в цветники ароматические, чтобы пасти в садах и собирать лилии.
А҆́зъ бра́тꙋ моемꙋ̀ и҆ бра́тъ мо́й мнѣ̀, пасы́й въ крі́нѣхъ.
Брат мой сниде в вертоград свой, в места аромат, паствити в вертоградех и собирати крины.