Библия Пс Псалтирь 50:18 (51) › сравнение

Псалтирь 50:18 (51)

Сравнение:
Псалтирь 50:18 (51)


ибо жертвы Ты не желаешь, — я дал бы её; к всесожжению не благоволишь.

Жертва Тебе неугодна — я дал бы её, всесожжения Ты не желаешь.

Современный перевод РБО

Ведь не жертвы Ты хочешь от меня, всесожжения неугодны Тебе.

Принес бы я жертву Тебе, но Ты ее не желаешь и всесожженье Тебе не угодно.

Ведь Ты не хочешь жертвы, я дал бы её, но всесожжение Ты не принимаешь.

Если бы Ты жертвы пожелал, я бы принес Тебе любую, но Ты дары не хочешь принимать.

Когда бы принимал Ты жертвы, я б принес Тебе любую, но Ты даров не принимаешь.

Если бы Ты восхотел жертвы, я дал бы, (но) ко всесожжению Ты не благоволишь.

Ибо жертвы не желаешь Ты от меня, всесожжение не угодно Тебе.

С изменником ты сходишься с полуслова, вору ты свой.

Ꙗ҆́кѡ а҆́ще бы восхотѣ́лъ є҆сѝ же́ртвы, да́лъ бы́хъ ᲂу҆́бѡ: всесожжє́нїѧ не бл҃говоли́ши.

Я́ко а́ще бы восхоте́л еси́ же́ртвы, дал бых у́бо, всесожже́ния не благоволи́ши.

Параллельные ссылки — Псалтирь 50:18

Синодальный перевод:
Мф 23:30; Деян 5:9; Иак 4:4; 2Ин 1:11; Рим 1:32; 1Кор 6:10; Еф 5:7; Еф 5:11-13; 1Тим 5:22; Евр 13:4; Откр 18:4; Лев 20:10; 2Цар 11:4; 2Цар 13:5; 3Цар 21:16; Иов 24:15; Иов 31:9-11; Иов 34:8; Притч 1:10-19; Притч 2:16-19; Притч 7:19-23; Притч 29:24; Ис 5:23; Иер 5:7; Иер 5:8-9; Авд 1:11; Мих 7:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.