Ревёт ли дикий осёл на траве? мычит ли бык у месива своего?
Разве ревет дикий осел на пастбище? Разве мычит бык над кормушкой?
Ревет ли осел на пастбище, мычит ли вол у кормушки?
Современный перевод РБО
Ревет ли осел на пастбище, мычит ли вол у кормушки?
Станет ли реветь осел[2] на пастбище, мычит ли бык, когда корма у него вдоволь? [3]
Ревёт ли дикий осёл на траве? Мычит ли бык над своим кормом?
Легко вам говорить слова, когда не с вами всё случилось. Не жалуется и ослица, когда вокруг неё трава. Корове жаловаться нечего, когда еда есть у неё.
Легко вам говорить слова, когда не с вами всё случилось. Не жалуется и ослица, когда вокруг неё трава. Корове жаловаться нечего, когда еда есть у неё.
Ревет ли дикий осел на траве? мычит ли бык у месива своего?
Что же? ужели напрасно92 заревет дикий осел? разве не тогда, когда ищет пищи? или заревет громко вол, имея в яслях кормъ93?
Ревет ли дикий осел на траве, и мычит ли бык над кормом своим,
Ревет ли дикий осел на травах? Мычит ли бык на кормах?
Что́ бо; є҆да̀ вотщѐ возреве́тъ ди́вїй ѻ҆се́лъ, ра́звѣ бра̑шна просѧ̀; и҆лѝ возреве́тъ гла́сомъ во́лъ, въ ꙗ҆́слехъ и҆мѣ́ѧй бра́шно;
Что бо? Еда вотще возревет дивий осел, разве брашна прося? Или возревет гласом вол, в яслех имеяй брашно?