Библия Иов Иов 23:17 › сравнение

Иов 23:17

Сравнение:
Иов 23:17


Зачем я не уничтожен прежде этой тьмы, и Он не сокрыл мрака от лица моего!

но тьма и мгла, застилающая мне лицо, не ввергли меня в безмолвие.

Если бы я мог во мраке сгинуть, если бы тьма легла мне на очи!

Современный перевод РБО

Если бы я мог во мраке сгинуть, если бы тьма легла мне на очи!

Но и во мраке я не умолкаю,[13] во тьме, которая меня покрыла?![14]

Почему я не уничтожен прежде этой тьмы? Почему Он не скрыл мрак от моего лица?

И всё же тьма, что мне лицо покрыла, заставить не могла меня молчать».

И всё же тьма, что мне лицо покрыла, заставить не могла меня молчать.

Ибо не истребляюсь пред тьмою, и мрак скрывает Он пред лицем моим.

Ибо я не знал, что найдет на меня тьма, пред лицем же моим покроет (все) мракъ506.

ибо я поглощен этой мглой, и мрак покрывает мое лицо!

не вѣ́дѣхъ бо, ꙗ҆́кѡ на́йдетъ на мѧ̀ тьма̀, пред̾ лице́мъ же мои́мъ покры́етъ мра́къ.

не ведех бо, яко найдет на мя тма, пред лицем же моим покрыет мрак.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.