Тогда царь Дарий дал повеление, и разыскивали в Вавилоне в книгохранилище, куда полагали сокровища.
Царь Дарий дал повеление, и в архивах, что хранились в сокровищнице в Вавилоне, устроили поиск.
Тогда царь Дарий издал указ, чтобы поискали сведений об этом в книгохранилище при царской сокровищнице в Вавилоне.
Современный перевод РБО
Тогда, по приказу царя Дария, просмотрели архив, что в вавилонской сокровищнице.
Тогда царь Дарий повелел разыскать сведения об этом в книгохранилище при царской сокровищнице в Вавилоне.
Тогда царь Дарий дал указ, и искали в Вавилоне в хранилище книг, куда складывали сокровища.
Тогда царь Дарий дал приказ разыскать записи царей, которые правили до него. Эти записи хранились в Вавилоне, там же, где находилась царская казна.
Тогда царь Дарий дал приказ разыскать записи царей, которые были до него. Эти записи хранились в Вавилоне, там же, где хранились деньги.
Тогда царь Дарий дал повеление сделать розыскание в сокровищнице, в хранилище записей, положенных там в Вавилоне.
Тогда̀ да́рїй ца́рь повелѣ̀, и҆ и҆ска́ша во книгохрани́тельницахъ, и҆дѣ́же сокрѡ́вище лежи́тъ въ вавѷлѡ́нѣ.
Тогда Дарий царь повеле, и искаша во книгохранителницах, идеже сокровище лежит в Вавилоне.