и был с тобою везде, куда ты ни ходил, и истребил всех врагов твоих пред лицом твоим, и сделал имя твоё, как имя великих на земле;
Я был с тобой, куда бы ты ни ходил, и сокрушил перед тобой всех твоих врагов. Я уподоблю твое имя именам великих людей земли.
Современный перевод РБО
Я был с тобой везде, куда бы ты ни ходил, Я уничтожил всех врагов твоих. Я прославлю имя твое, оно станет одним из величайших на земле.
Я пребывал с тобой во всех твоих странствиях, Я истреблял у тебя на виду всех твоих врагов, и Я прославлю имя твое, уподобив его именам великих мира сего.[4]
и был с тобой везде, куда бы ты ни ходил, уничтожил всех твоих врагов перед тобой, сделал твоё имя подобным именам великих на земле.
Я был с тобой везде, куда бы ты ни ходил. Я шёл перед тобой и истреблял всех твоих врагов, и сейчас Я прославлю твоё имя и сделаю тебя одним из величайших людей на земле.
Я был с тобой везде, куда бы ты ни ходил. Я шёл перед тобой и истребил всех твоих врагов. Теперь Я сделаю тебя одним из самых великих людей на земле.
и҆ бы́хъ съ тобо́ю во всѣ́хъ, и҆дѣ́же ходи́лъ є҆сѝ, и҆ потреби́хъ всѧ̑ врагѝ твоѧ̑ ѿ лица̀ твоегѡ̀, и҆ сотвори́хъ тебѣ̀ и҆́мѧ ꙗ҆́коже и҆́мѧ вели́кихъ, и҆̀же на землѝ:
и бых с тобою во всех, идеже ходил еси, и потребих вся враги твоя от лица твоего, и сотворих тебе имя якоже имя великих, иже на земли: