Библия 4Цар 4 Царств 5:25 › сравнение

4 Царств 5:25

Сравнение:
4 Царств 5:25


Когда он пришёл и явился к господину своему, Елисей сказал ему: откуда, Гиезий? И сказал он: никуда не ходил раб твой.

После этого он вошел и встал перед своим господином Елисеем. — Где ты был, Гиезий? — спросил Елисей. — Твой слуга никуда не ходил, — ответил Гиезий.

Гехази предстал перед Елисеем и тот спросил: «Где ты был, Гехази?» Тот ответил: «Твой раб никуда не ходил».

Современный перевод РБО

И предстал перед хозяином. «Откуда ты, Гиезий?» — спросил Елисей. «Я, раб твой, никуда не отлучался», — ответил тот.

Когда Гиезий предстал перед своим владыкой, Елисей спросил: «Где ты был, Гиезий?» «Твой слуга никуда не ходил», — ответил тот.

Когда он пришёл и явился к своему господину, Елисей спросил у него: «Гиезий, ты откуда?» Он ответил: «Твой раб никуда не ходил».

Когда Гиезий пришёл и предстал перед своим господином, Елисей спросил его: «Где ты был, Гиезий?» Он ответил: «Я никуда не ходил».

Когда Гиезий пришёл и предстал перед своим господином, Елисей спросил его: "Где ты был, Гиезий?" Гиезий ответил: "Я никуда не ходил".

И҆ са́мъ вни́де и҆ предста̀ господи́нꙋ своемꙋ̀. И҆ речѐ къ немꙋ̀ є҆лїссе́й: ѿкꙋ́дꙋ (прише́лъ є҆сѝ), гїезі́е; И҆ речѐ гїезі́й: не и҆сходи́лъ ра́бъ тво́й ника́може.

И сам вниде и предста господину своему. И рече к нему Елиссей: откуду (пришел еси), Гиезие? И рече Гиезий: не исходил раб твой никаможе.

Параллельные ссылки — 4 Царств 5:25

Синодальный перевод:
Мф 26:15-16; Мф 26:21-25; Мф 26:25; Ин 13:2; Ин 13:26-30; Деян 5:3-4; Быт 3:8-9; Быт 4:9; Быт 16:8; Нав 1:1; Нав 7:11; Нав 7:21; 1Цар 10:14; 1Цар 13:11; 2Цар 1:3; 4Цар 5:22; 4Цар 8:14; 4Цар 20:14; Иов 1:7; Притч 27:18; Притч 30:20; Иез 33:31.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.