Библия Быт Бытие 13:3 › сравнение

Бытие 13:3

Сравнение:
Бытие 13:3


И продолжал он переходы свои от юга до Вефиля, до места, где прежде был шатёр его между Вефилем и между Гаем,

Из Негева он продолжил путь, пока не пришёл в Вефиль, к тому месту, где некогда стоял его шатер, между Вефилем и Гаем,

Современный перевод РБО

Из Негева он вернулся к Бет-Элю — к тому месту между Бет-Элем и Аем, где он останавливался прежде

Он продолжал свой путь с юга на север — от одной стоянки до другой, пока не пришел к Бет-Элю, к тому месту между Бет-Элем и Аем, где он уже разбивал шатер,

Он продолжал свой путь от юга до Вефиля, до места между Вефилем и Гаем, где раньше был его шатёр,

Продолжив путь, Аврам вышел из пустыни Негев и отправился обратно в Вефиль. Он пошёл на то самое место между Вефилем и Гаем, где раньше ставил стан вместе со своей семьёй.

Продолжая путь, Аврам ушёл из пустыни Негев и отправился обратно в Вефиль. Он пошёл на то самое место между Вефилем и Гаем, где раньше ставил стан вместе со своей семьёй.

И продолжал он переходы свои от полуденнаго края до Вефиля, до места, где прежде был шатер его, между Вефилем и между Гаем,

И пошел (в то место), откуда пришел, в пустыню, (дошел) до Вефиля, до места, где у него был впервые шатер, между Вефилем и Агге,

И҆ и҆́де ѿню́дꙋже прїи́де, въ пꙋсты́ню до веѳи́лѧ, до мѣ́ста, и҆дѣ́же бѣ̀ є҆мꙋ̀ кꙋ́ща пе́рвѣе, междꙋ̀ веѳи́лемъ и҆ междꙋ̀ а҆ггѐ,

И иде отнюдуже прииде, в пустыню до Вефила, до места, идеже бе ему куща первее, между Вефилем и между Агге,

Параллельные ссылки — Бытие 13:3

Синодальный перевод:
Евр 11:9; Быт 12:6; Быт 12:8-9; Быт 13:1; Быт 28:19; Быт 35:1; Лев 13:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.