до места жертвенника, который он сделал там вначале; и там призвал Аврам имя Господа.
к тому месту, где он прежде построил жертвенник. Там Аврам призвал имя Господа.
Современный перевод РБО
и где он воздвиг жертвенник, призвав имя Господне.
и ставил жертвенник, когда приходил туда в первый раз. Там призвал Аврам имя ГОСПОДНЕ: богослужение совершил.
до места жертвенника, который он построил там в начале. И там Аврам призвал имя Господа.
Там находился алтарь, ранее построенный Аврамом, и там он поклонился Господу.
Аврам ещё раньше соорудил там алтарь; и там он поклонился Господу.
до места жертвенника, который он создал там в начале; и там призвал Аврам имя Иеговы.
До места жертвенника, где поставил его впервые184. И призвал там Аврам имя Господа.
на мѣ́сто же́ртвенника, и҆дѣ́же сотворѝ є҆го̀ пе́рвѣе: и҆ призва̀ та́мѡ а҆вра́мъ и҆́мѧ гдⷭ҇не.
на место жертвенника, идеже сотвори его первее: и призва тамо Аврам имя Господне.