Ждет сумерек око распутника; он думает: «Ничьи глаза меня не увидят» — и закутывает лицо.
Ждет сумерек око распутника; он думает: «Ничьи глаза меня не увидят» — и закутывает лицо.
Ждет сумерек око распутника; он думает: «Ничьи глаза меня не увидят», — и закутывает лицо.
Версии Нового русского перевода:
- 2023;
- NRT-2014;
- NRT-2010.