Но Иисус, взяв его за руку, поднял его; и он встал.
ὁ δὲ Ἰησοῦς κρατήσας αὐτόν τῆς χειρὸς ἤγειρεν αὐτὸν καὶ ἀνέστη
Ὁ δὲ Ἰησοῦς κρατήσας αὐτὸν τῆς χειρὸς, ἤγειρεν αὐτόν· καὶ ἀνέστη.
ο δε ιησους κρατησας αυτον της χειρος ηγειρεν αυτον και ανεστη
ὁ δὲ Ἰησοῦς κρατήσας αὐτὸν τῆς χειρός, ἤγειρεν αὐτόν· καὶ ἀνέστη.
ὁ δὲ Ἰησοῦς κρατήσας τῆς χειρὸς αὐτοῦ ἤγειρεν αὐτόν, καὶ ἀνέστη.
ὁ δὲ Ἰησοῦς κρατήσας τῆς χειρὸς αὐτοῦ ἤγειρεν αὐτόν, καὶ ἀνέστη.
ὁ δὲ Ἰησοῦς κρατήσας τῆς χειρὸς αὐτοῦ ἤγειρεν αὐτόν, καὶ ἀνέστη.
ὁ δὲ Ἰησοῦς κρατήσας τῆς χειρὸς αὐτοῦ ἤγειρεν αὐτόν, καὶ ἀνέστη.
ὁ δὲ Ἰησοῦς κρατήσας αὐτὸν τῆς χειρὸς ἤγειρεν αὐτόν, καὶ ἀνέστη.
Ὁ δὲ Ἰησοῦς κρατήσας αὐτὸν τῆς χειρός, ἤγειρεν αὐτόν· καὶ ἀνέστη.
Ὁ δὲ Ἰησοῦς κρατήσας αὐτὸν τῆς χειρὸς ἤγειρεν αὐτόν, καὶ ἀνέστη.
ὁ δὲ Ἰησοῦς κρατήσας ⸂τῆς χειρὸς αὐτοῦ⸃ ἤγειρεν αὐτόν, καὶ ἀνέστη.
Nestle Aland 28th / 2012
ὁ δὲ Ἰησοῦς κρατήσας τῆς χειρὸς αὐτοῦ ἤγειρεν αὐτόν, καὶ ἀνέστη.
ο δε ι̅ϲ̅ κρατηϲαϲ τηϲ χιροϲ αυτου ηγειρεν αυτον και ανεϲτη
ο δε ι̅ϲ̅ κρατηϲαϲ τηϲ χειροϲ αυτου ηγειρεν αυτον και ανεϲτη
ο δε ι̅ϲ̅ κρατηϲαϲ αυτον τηϲ χειροϲ ηγειρεν αυτον και ανεϲτη
ο δε ι̅ϲ̅ κρατηϲαϲ αυτον τηϲ χειροϲ αυτου ηγειρεν αυτον και ανεϲτη
ο δε ι̅η̅ϲ̅ κρατηϲαϲ τηϲ χειροϲ αυτου ηγειρεν αυτον και ανεϲτη
ο δε ι̅ϲ̅ κρατηϲαϲ τηϲ χειροϲ ηγειρεν αυτον