Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 9 стих 27

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 9:27 / Мк 9:27

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

 3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
κρατήσας взявший 2902 V-AAP-NSM
τῆς  3588 T-GSF
χειρὸς руку 5495 N-GSF
αὐτοῦ его 846 P-GSM
ἤγειρεν поднял 1453 V-AAI-3S
αὐτόν, его, 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἀνέστη. он встал. 450 V-2AAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 9:27

Но 1161 Иисус, 2424 взяв 2902 его 846 за руку, 5495 поднял 1453 его; 846 и 2532 он встал. 450

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 9:27

κρατήσας aor. act. part. (сопутств.), см. ст. 10; с gen. хватать, держать.
ήγειρεν aor. ind. act. от έγείρω (G1453) поднимать.
ανέστη aor. ind. act. от άνίστημι (G450) вставать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.