Библия Деян Деяния 17:32 › сравнение

Деяния 17:32

Сравнение:
Деяния 17:32


Услышав о воскресении мёртвых, одни насмехались, а другие говорили: об этом послушаем тебя в другое время.

When they heard about the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, “We want to hear you again on this subject.”

Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked. But others said, “We will hear you again about this.”

Now when they heard of the resurrection of the dead, some began to sneer, but others said, “We shall hear you again concerning this.”

When they heard Paul speak about the resurrection of the dead, some laughed in contempt, but others said, “We want to hear more about this later.”

And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter.

And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked, while others said, “We will hear you again on this matter.

And when they heard [of the] resurrection of the dead, some mocked, and some said, We will hear thee again also concerning this.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.