Каждый день бывал Я с вами в храме, и вы не поднимали на Меня рук, но теперь ваше время и власть тьмы.
Every day I was with you in the temple courts, and you did not lay a hand on me. But this is your hour — when darkness reigns.”
When I was with you day after day in the temple, you did not lay hands on me. But this is your hour, and the power of darkness.”
“While I was with you daily in the temple, you did not lay hands on Me; but this hour and the power of darkness are yours.”
Why didn’t you arrest me in the Temple? I was there every day. But this is your moment, the time when the power of darkness reigns.”
When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
When I was with you daily in the temple, you did not try to seize Me. But this is your hour, and the power of darkness.”
When I was day by day with you in the temple ye did not stretch out your hands against me; but this is your hour and the power of darkness.